Различия

Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.

Ссылка на это сравнение

uchebnik:novichok [2010/04/02 18:56]
Andy
uchebnik:novichok [2010/04/04 17:11] (текущий)
Andy
Строка 2: Строка 2:
 Все права на текст //учебника// принадлежат Автору. Все права на текст //учебника// принадлежат Автору.
  
-|{{:uchebnik:attention.png|Внимание!}}|Это авторский текст. Все факты изложенные здесь полностью на совести Автора|+|{{:uchebnik:attention.png|Внимание!}}|Это авторский текст. Факты и выводы в трактовке Автора|
  
-[[uchebnik:vvedenie|Часть 1. Введение]] 
 [[uchebnik:osnovy|Часть 2. Основы]] [[uchebnik:osnovy|Часть 2. Основы]]
  
Строка 11: Строка 10:
  
  
-===== 3.1. Первые шагиподготовка к выходу на воду ===== +===== 3.1. Первые шаги ===== 
 +**подготовка к выходу на воду**
  
 Виндсерфинг школа с хорошей репутацией - лучшее место где можно начинать свои первые шаги на виндсерфинге. Проводя обучение каждый день, инструктора работают без ошибок и в соответствии с самыми передовыми способами обучения и индивидуального подхода к каждому ученику. Виндсерфинг школа с хорошей репутацией - лучшее место где можно начинать свои первые шаги на виндсерфинге. Проводя обучение каждый день, инструктора работают без ошибок и в соответствии с самыми передовыми способами обучения и индивидуального подхода к каждому ученику.
 Если приехать в  виндсерфинг школу невозможно, то можно попробовать научиться самому. Если приехать в  виндсерфинг школу невозможно, то можно попробовать научиться самому.
 +
 Самое важное для первого занятия: Самое важное для первого занятия:
-слабый ветер, до 2 - 4 м\сек +  * слабый ветер, до 2 - 4 м/сек 
-безопасная и удобная акватория +  * безопасная и удобная акватория 
-большая швертовая доска  и парус маленькой площади +  * большая швертовая доска  и парус маленькой площади 
-гидрокостюм +  * гидрокостюм 
-ваш близкий друг, который сможет оказать помощь в случае проблем на воде+  * ваш близкий друг, который сможет оказать помощь в случае проблем на воде
  
  
Строка 27: Строка 27:
  
 Доска для виндсерфинга имеет: Доска для виндсерфинга имеет:
--нос, передняя часть доски, nose +  * нос, передняя часть доски, nose 
--корму, задняя часть доски, tale +  * корму, задняя часть доски, tale 
--палуба, верхняя часть доски, deck +  * палуба, верхняя часть доски, deck 
--днище, нижняя часть доски, bottom или hull +  * днище, нижняя часть доски, bottom или hull 
--борт, боковая часть доски от кормы до носа, rail +  * борт, боковая часть доски от кормы до носа, rail 
--плавник, жестко закрепленный на днище в корме, fin +  * плавник, жестко закрепленный на днище в корме, fin 
--шверт, подвешенный в центре доски, daggerfin +  * шверт, подвешенный в центре доски, daggerfin 
--петли, прикручены к палубе на корме, footstrapes +  * петли, прикручены к палубе на корме, footstrapes 
--мастрак, вклеен в палубу, masttrack+  * мастрак, вклеен в палубу, masttrack
  
 Доска имеет форму или «шейп». Сделать хорошую доску  с удачным шейпом трудно.  Конструктор доски или «шейпер», если он умеет делать хорошие доски - выдающийся человек  и таких в мире немного. Доска имеет форму или «шейп». Сделать хорошую доску  с удачным шейпом трудно.  Конструктор доски или «шейпер», если он умеет делать хорошие доски - выдающийся человек  и таких в мире немного.
 +
 Шейпер сделал доску способной: Шейпер сделал доску способной:
--перевозить на себе груз, это объем доски в литрах, для новичка должен быть от 180 до 240 литров +  * перевозить на себе груз, это объем доски в литрах, для новичка должен быть от 180 до 240 литров 
--быть устойчивой, это ширина и длина доски +  * быть устойчивой, это ширина и длина доски 
--держать направление движения, курс, за это отвечает плавник в корме доски +  * держать направление движения, курс, за это отвечает плавник в корме доски 
-сопротивляться движению в бок и стремиться двигаться вперед и на ветер, за это отвечает шверт или даггерфин  в середине доски  и специальная форма дна доски +  * сопротивляться движению в бок и стремиться двигаться вперед и на ветер, за это отвечает шверт или даггерфин  в середине доски  и специальная форма дна доски 
--легко скользить по воде вперед, это комплекс форм днища доски «конкэйв» +  * легко скользить по воде вперед, это комплекс форм днища доски «конкэйв» 
-удобной для управления,  для этого сделано покрытие и форма палубы и мастрак, позволяющий перемешать мачту+  * удобной для управления,  для этого сделано покрытие и форма палубы и мастрак, позволяющий перемешать мачту
  
  
Строка 51: Строка 52:
  
 Парус для виндсерфинга состоит: Парус для виндсерфинга состоит:
-парус, из различных материалов в виде тонких пленок, sail +  * парус, из различных материалов в виде тонких пленок, sail 
-вершина паруса, top +  * вершина паруса, top 
-задний угол clew +  * задний угол clew 
-нижний угол tack +  * нижний угол tack 
-мачта, трубчатая конструкция из двух половинок mast +  * мачта, трубчатая конструкция из двух половинок mast 
-удлинитель с мастбэйсом, позволяет удлинить мачту, mastextender +  * удлинитель с мастбэйсом, позволяет удлинить мачту, mastextender 
-гик, за него мы держим парус, boom+  * гик, за него мы держим парус, boom
  
 Паруса проектируют и делают дизайнеры парусов. Их  немногие имена известны всем виндсерфингистам. Паруса проектируют и делают дизайнеры парусов. Их  немногие имена известны всем виндсерфингистам.
 +
 Хороший дизайнер сделает парус способным: Хороший дизайнер сделает парус способным:
-иметь стабильную тягу и ярко выраженные специальные параметры +  * иметь стабильную тягу и ярко выраженные специальные параметры 
-быть легким в руках +  * быть легким в руках 
-иметь возможность работать в широком ветровом диапазоне +  * иметь возможность работать в широком ветровом диапазоне 
-быть прочным +  * быть прочным 
-удобным при настройке+  * удобным при настройке
  
  
Строка 75: Строка 77:
  
 Готовим доску : Готовим доску :
--осматриваем корпус на предмет отсутствия повреждений +  * осматриваем корпус на предмет отсутствия повреждений 
--закручиваем вентиляционный клапан +  * закручиваем вентиляционный клапан 
--прикручиваем петли для ног +  * прикручиваем петли для ног 
--прикрепляем плавник +  * прикрепляем плавник 
--устанавливаем мастфут +  * устанавливаем мастфут 
-ставим доску на дно, носом на ветер+  * ставим доску на дно, носом на ветер 
 Собираем парус: Собираем парус:
--тщательно осматриваем каждый из компонентов на отсутствие повреждений +  * тщательно осматриваем каждый из компонентов на отсутствие повреждений 
--собираем мачту и обматываем стык лентой «скотч» +  * собираем мачту и обматываем стык лентой «скотч» 
--готовим гик со стартшкотом и трапеционными кончиками +  * готовим гик со стартшкотом и трапеционными кончиками 
--готовим удлинитель с мастбэйсом +  * готовим удлинитель с мастбэйсом 
--готовим крюк от трапеции, чтобы настроить парус downhaul +  * готовим крюк от трапеции, чтобы настроить парус downhaul 
--вынимаем парус из чехла, разворачиваем по направлению ветра +  * вынимаем парус из чехла, разворачиваем по направлению ветра 
--вставляем мачту в мачткарман до упора в топе, проверяем, вошел ли топ мачты в топ паруса +  * вставляем мачту в мачткарман до упора в топе, проверяем, вошел ли топ мачты в топ паруса 
--вставляем в мачту удлинитель +  * вставляем в мачту удлинитель 
--протаскиваем веревку в блок удлинителя и кольцо или блок в нижнем углу паруса +  * протаскиваем веревку в блок удлинителя и кольцо или блок в нижнем углу паруса 
-с усилием, применяя крюк от трапеции, настраиваем downhaul +  * с усилием, применяя крюк от трапеции, настраиваем downhaul 
--прикрепляем переднюю оковку гика, клипса должна закрыться с усилием +  * прикрепляем переднюю оковку гика, клипса должна закрыться с усилием 
--протаскиваем веревку через заднюю оковку гика и кольцо outhaul +  * протаскиваем веревку через заднюю оковку гика и кольцо outhaul 
-настраиваем outhaul +  * настраиваем outhaul 
--соединяем мастбэйс паруса с мастфутом на доске+  * соединяем мастбэйс паруса с мастфутом на доске
  
 Оборудование готово к катанию. По окончанию серфсессии необходимо разобрать оборудование в обратном порядке. Оборудование готово к катанию. По окончанию серфсессии необходимо разобрать оборудование в обратном порядке.
  
 Перенести собранное оборудование можно разными способами: Перенести собранное оборудование можно разными способами:
--убедитесь в том, что место куда вы планируете отнести оборудование не находится там, где оно мешает другим людям +  * убедитесь в том, что место куда вы планируете отнести оборудование не находится там, где оно мешает другим людям 
--при переноске оборудования вы не будете беспокоить людей вокруг вас +  * при переноске оборудования вы не будете беспокоить людей вокруг вас 
--большую доску относим к самому краю берега,  ставим на дно кормой к воде. Нести можно вдвоем или одному, спину держим прямо, сгибаем ноги +  * большую доску относим к самому краю берега,  ставим на дно кормой к воде. Нести можно вдвоем или одному, спину держим прямо, сгибаем ноги 
--парус несем так, чтобы ветер стремился тянуть парус от вас, но не толкать парус в вас. Старайтесь взять парус одной рукой за точку на гике на расстоянии 1\3 от мачты, другой рукой за мачту. Старайтесь взять парус как можно больше широко разведенными руками в стороны, нежели чем перед собой с усилием. +  * парус несем так, чтобы ветер стремился тянуть парус от вас, но не толкать парус в вас. Старайтесь взять парус одной рукой за точку на гике на расстоянии 1\3 от мачты, другой рукой за мачту. Старайтесь взять парус как можно больше широко разведенными руками в стороны, нежели чем перед собой с усилием. 
--принесите парус к доске и положите рядом с подветренной стороны, мастбэйс рядом с доской +  * принесите парус к доске и положите рядом с подветренной стороны, мастбэйс рядом с доской 
--поставьте доску на ребро и подсоедините парус +  * поставьте доску на ребро и подсоедините парус 
--положите доску на днище +  * положите доску на днище 
--переверните парус таким образом, чтобы мачта лежала рядом с кормой доски на подветренной стороне +  * переверните парус таким образом, чтобы мачта лежала рядом с кормой доски на подветренной стороне 
--наденьте гидрокостюм +  * наденьте гидрокостюм 
--сделайте несколько разминочных упражнений +  * сделайте несколько разминочных упражнений 
--возьмите доску за корму одной рукой, другой рукой парус и аккуратно войдите в воду по пояс +  * возьмите доску за корму одной рукой, другой рукой парус и аккуратно войдите в воду по пояс 
--рукояткой шверта установите шверт в вертикальное положение+  * рукояткой шверта установите шверт в вертикальное положение
  
  
Строка 118: Строка 121:
  
 Для того чтобы поднять парус из воды, нужно до автоматизма точно выполнять следующие действия: Для того чтобы поднять парус из воды, нужно до автоматизма точно выполнять следующие действия:
--забраться на доску с наветренной стороны, парус лежит с подветренной стороны +  * забраться на доску с наветренной стороны, парус лежит с подветренной стороны 
--забраться на доску и сесть на пятки +  * забраться на доску и сесть на пятки 
--обязательно поднимите глаза в уровень горизонта и посмотрите вокруг себя, убеждаясь, что вам ничто не мешает +  * обязательно поднимите глаза в уровень горизонта и посмотрите вокруг себя, убеждаясь, что вам ничто не мешает 
--поставьте одну стопу между носом доски и шарниром ( это будет в данном случае «передняя нога» по отношению к носу доски)  на середину доски вплотную к мастфуту +  * поставьте одну стопу между носом доски и шарниром ( это будет в данном случае «передняя нога» по отношению к носу доски)  на середину доски вплотную к мастфуту 
--поставьте вторую стопу между кормой доски и шарниром (это будет в данном случае «задняя нога» по отношению к носу доски)  на середину доски  на ширине плеч, рядом с рукояткой шверта +  * поставьте вторую стопу между кормой доски и шарниром (это будет в данном случае «задняя нога» по отношению к носу доски)  на середину доски  на ширине плеч, рядом с рукояткой шверта 
--не опуская взгляд вниз, медленно встаем над доской, выпрямляем спину полностью, ноги держим полусогнутыми +  * не опуская взгляд вниз, медленно встаем над доской, выпрямляем спину полностью, ноги держим полусогнутыми 
--если вы чувствуете себя неуверенно, садитесь на доску, резко сгибая ноги, но не отталкивайтесь от доски и не прыгайте с доски +  * если вы чувствуете себя неуверенно, садитесь на доску, резко сгибая ноги, но не отталкивайтесь от доски и не прыгайте с доски 
--после того как вы способны стоять над доской, держа баланс за счет полусогнутых ног и смотреть вокруг себя, мы переходим к этапу подъема паруса +  * после того как вы способны стоять над доской, держа баланс за счет полусогнутых ног и смотреть вокруг себя, мы переходим к этапу подъема паруса 
--сгибая полностью ноги и следя за тем, чтобы спина была прямой, присаживаемся чтобы взять прямыми расслабленными руками веревку - стартшкот +  * сгибая полностью ноги и следя за тем, чтобы спина была прямой, присаживаемся чтобы взять прямыми расслабленными руками веревку - стартшкот 
--держим стартшкот двумя прямыми расслабленными руками  прямо перед собой +  * держим стартшкот двумя прямыми расслабленными руками  прямо перед собой 
--начинаем вставать, медленно и спокойно, глаза смотрят перед собой в горизонт, плечи отводим медленно назад, веревка стартшкота натягивается +  * начинаем вставать, медленно и спокойно, глаза смотрят перед собой в горизонт, плечи отводим медленно назад, веревка стартшкота натягивается 
--парус начнет медленно освобождаться от воды, не торопитесь, продолжайте понемногу тянуть парус из воды за счет медленного и неполного выпрямления ног, отводим  плечи назад, спина должна быть прямой, ноги остаются немного согнутыми +  * парус начнет медленно освобождаться от воды, не торопитесь, продолжайте понемногу тянуть парус из воды за счет медленного и неполного выпрямления ног, отводим  плечи назад, спина должна быть прямой, ноги остаются немного согнутыми 
--как только вода стечет с паруса, парус станет очень легким по ощущениям, и вы можете немного сбросить темп +  * как только вода стечет с паруса, парус станет очень легким по ощущениям, и вы можете немного сбросить темп 
--перебирая веревку способом «рука поверх руки», подтягиваем мачту к себе, но не тянемся к мачте +  * перебирая веревку способом «рука поверх руки», подтягиваем мачту к себе, но не тянемся к мачте 
--берем парус передней рукой за гик со стороны кормы, рука расслаблена, пальцы лежат поверх гика +  * берем парус передней рукой за гик со стороны кормы, рука расслаблена, пальцы лежат поверх гика 
--задняя рука свободна, можете немного отвести ее назад и в сторону для баланса +  * задняя рука свободна, можете немного отвести ее назад и в сторону для баланса 
--парус задним углом немного касается воды, вы стоите с прямой спиной, плечи немного отведены назад, бедра немного вперед, ноги немного согнуты и вес тела «висит на коленях», глаза смотрят в горизонт и по сторонам. +  * парус задним углом немного касается воды, вы стоите с прямой спиной, плечи немного отведены назад, бедра немного вперед, ноги немного согнуты и вес тела «висит на коленях», глаза смотрят в горизонт и по сторонам. 
--если все перечисленные моменты вы выполняете, то вы научились элементу «T-position»! Поздравляю! Это умение пригодится вам для поднятия паруса из воды, когда вы будете кататься на огромных парусах, и когда вы, стоя по колено в воде на доске для волн в слабый ветер, будете демонстрировать навык  up hauling - умения вытащить парус из воды за веревку- стартшкот.+  * если все перечисленные моменты вы выполняете, то вы научились элементу «T-position»! Поздравляю! Это умение пригодится вам для поднятия паруса из воды, когда вы будете кататься на огромных парусах, и когда вы, стоя по колено в воде на доске для волн в слабый ветер, будете демонстрировать навык  up hauling - умения вытащить парус из воды за веревку- стартшкот.
  
  
Строка 145: Строка 148:
  
 Мы должны научиться делать переход от T-position к sailing position точным и уверенным способом. В этом случае доска послушно и плавно начнет свое движение. Мы должны научиться делать переход от T-position к sailing position точным и уверенным способом. В этом случае доска послушно и плавно начнет свое движение.
 +
 Ключи для sailing position: Ключи для sailing position:
--из положения Т-position, вы начинаете поворачивать голову, ища глазами то место откуда на вас дует ветер, вес тела на задней согнутой ноге +  * из положения Т-position, вы начинаете поворачивать голову, ища глазами то место откуда на вас дует ветер, вес тела на задней согнутой ноге 
--вслед за поворотом головы поворачивают плечи и бедра, до положения пока грудь не будет развернута на нос доски, а передняя стопа развернута вдоль доски, касается мастфута внутренним сводом и пальцы ориентированы точно на нос доски +  * вслед за поворотом головы поворачивают плечи и бедра, до положения пока грудь не будет развернута на нос доски, а передняя стопа развернута вдоль доски, касается мастфута внутренним сводом и пальцы ориентированы точно на нос доски 
--расслабленная кисть передней руки подтягивает мачту к груди и удерживает в вертикальном положении, локоть передней руки направлен вниз, строго вниз, вы фокусируете свое внимание на локте +  * расслабленная кисть передней руки подтягивает мачту к груди и удерживает в вертикальном положении, локоть передней руки направлен вниз, строго вниз, вы фокусируете свое внимание на локте 
--продолжая смотреть на линию ветра, вы на ощупь, не глядя на парус, спокойно поднимаете расслабленную кисть задней руки к вашему заднему плечу +  * продолжая смотреть на линию ветра, вы на ощупь, не глядя на парус, спокойно поднимаете расслабленную кисть задней руки к вашему заднему плечу 
-спокойно положите вашу расслабленную заднюю кисть руки сверху на гик напротив вашего заднего плеча +  * спокойно положите вашу расслабленную заднюю кисть руки сверху на гик напротив вашего заднего плеча 
--обе руки лежат на гике расслабленно, как на клавиатуре компьютера, большие пальцы сверху гика, локти направлены вертикально вниз, пальцы могут шевелиться, чтобы избежать излишне сильного зажимания гика +  * обе руки лежат на гике расслабленно, как на клавиатуре компьютера, большие пальцы сверху гика, локти направлены вертикально вниз, пальцы могут шевелиться, чтобы избежать излишне сильного зажимания гика 
--если ветра мало и доска еще не начала движение, можем «подтолкнуть» доску к движению: еще сильнее потянем локти вниз, передняя кисть немного подаст мачту вперед к носу и на подветренный борт, задняя кисть потянет гик к себе, ноги немного сильнее согнуться, чтобы сохранить баланс при старте +  * если ветра мало и доска еще не начала движение, можем «подтолкнуть» доску к движению: еще сильнее потянем локти вниз, передняя кисть немного подаст мачту вперед к носу и на подветренный борт, задняя кисть потянет гик к себе, ноги немного сильнее согнуться, чтобы сохранить баланс при старте 
--доска начнет двигаться и наберет ход, парус станет легче, можно немного выпрямиться и встать прямо и расслабленно, не отпуская мачту и гик далеко от себя +  * доска начнет двигаться и наберет ход, парус станет легче, можно немного выпрямиться и встать прямо и расслабленно, не отпуская мачту и гик далеко от себя 
-если вы будете все выполнять точно в соответствии с «ключами» для sailing position, вы испытаете радость от скольжения доски по воде, продолжайте смотреть вперед - мы приедем именно туда, куда развернута наша голова и смотрят глаза. Современный виндсерфинг управляется взглядом!+  * если вы будете все выполнять точно в соответствии с «ключами» для sailing position, вы испытаете радость от скольжения доски по воде, продолжайте смотреть вперед - мы приедем именно туда, куда развернута наша голова и смотрят глаза. Современный виндсерфинг управляется взглядом!
 При этом остальные части тела не должны мешать управлению, а быть расслаблены. При этом остальные части тела не должны мешать управлению, а быть расслаблены.
-Принцип виндсерфинга « стоим на доске, держим парус, не держимся за него, а держим! Смотрим туда, куда хотим приехать. Сгибаем ноги и отпускаем заднюю руку, если теряете уверенность в ситуации.+ 
 +Принцип виндсерфинга «стоим на доске, держим парус, не держимся за него, а держим! Смотрим туда, куда хотим приехать. Сгибаем ноги и отпускаем заднюю руку, если теряете уверенность в ситуации.
  
  
Строка 162: Строка 167:
  
 Ветер, обтекая мачту и парус ламинарным потоком, создает тягу в парусе, которую вы чувствуете, «парус начинает тянуть вперед». Это новое ощущение для обычного человека и нормальной ответной реакцией является тянуть парус на себя, что и делают большинство несведущих людей. Но виндсерфингисту не нужна игра «кто кого перетянет» с парусом, а нужно передать тягу с паруса в движение доски. Парус соединяется с доской гибким шарниром мастфута и именно через него передается тяга с паруса на доску. Для того, чтобы не терять силы на борьбу с парусом, но передавать всю энергию в движение доски, нам необходимо постоянно заботиться о мастфуте, оказывая на него давление  мачтой и гиком вертикально вниз. Ветер, обтекая мачту и парус ламинарным потоком, создает тягу в парусе, которую вы чувствуете, «парус начинает тянуть вперед». Это новое ощущение для обычного человека и нормальной ответной реакцией является тянуть парус на себя, что и делают большинство несведущих людей. Но виндсерфингисту не нужна игра «кто кого перетянет» с парусом, а нужно передать тягу с паруса в движение доски. Парус соединяется с доской гибким шарниром мастфута и именно через него передается тяга с паруса на доску. Для того, чтобы не терять силы на борьбу с парусом, но передавать всю энергию в движение доски, нам необходимо постоянно заботиться о мастфуте, оказывая на него давление  мачтой и гиком вертикально вниз.
 +
 Забота о давлении на мастфут (Мast Foot Pressure MFP): Забота о давлении на мастфут (Мast Foot Pressure MFP):
-передней рукой поддерживаем постоянное вертикальное положение мачты, расслабленная кисть тянет гик вертикально вниз, локоть тянет гик вертикально вниз +  * передней рукой поддерживаем постоянное вертикальное положение мачты, расслабленная кисть тянет гик вертикально вниз, локоть тянет гик вертикально вниз 
--задняя рука поддерживает постоянное давление на гик, расслабленная кисть задней руки тянет гик вниз и вперед к носу доски, локоть тянет гик вертикально вниз, гик должен быть в горизонтальной плоскости +  * задняя рука поддерживает постоянное давление на гик, расслабленная кисть задней руки тянет гик вниз и вперед к носу доски, локоть тянет гик вертикально вниз, гик должен быть в горизонтальной плоскости 
--спина должна быть прямой, ноги сильно согнуты +  * спина должна быть прямой, ноги сильно согнуты 
--таким образом, мы не позволяем парусу «убегать» от нас на расстоянии вытянутой руки и нарушать наш баланс +  * таким образом, мы не позволяем парусу «убегать» от нас на расстоянии вытянутой руки и нарушать наш баланс 
-как только доска начнет двигаться и парус станет легким по ощущениям, вы можете встать в более естественную позу и выпрямить ноги и руки, но продолжаете настойчиво тянуть гик вниз и проталкивать мачту вперед ритмичными толчками+  * как только доска начнет двигаться и парус станет легким по ощущениям, вы можете встать в более естественную позу и выпрямить ноги и руки, но продолжаете настойчиво тянуть гик вниз и проталкивать мачту вперед ритмичными толчками
  
  
Строка 178: Строка 184:
 Эта точка называется  CLR  - Центр Латерального Сопротивления (Centre of Lateral Resistance ) Эта точка называется  CLR  - Центр Латерального Сопротивления (Centre of Lateral Resistance )
 Находится эта точка в районе шверта. Находится эта точка в районе шверта.
 +
 Если мы нагрузим доску между носом и   CLR, то доска под давлением будет стараться не утонуть, но повернуть нос вниз по направлению ветра. Если мы нагрузим доску между носом и   CLR, то доска под давлением будет стараться не утонуть, но повернуть нос вниз по направлению ветра.
 +
 Если мы нагрузим доску между кормой и   CLR, то доска под давлением будет стараться повернуть нос вверх на ветер. Если мы нагрузим доску между кормой и   CLR, то доска под давлением будет стараться повернуть нос вверх на ветер.
 +
 Нагружать доску можно парусом, вернее точкой, в которой сфокусирована вся тяга в парусе. Эта точка – фокус тяги называется CE  Центр Парусности (Centre of Effort) Нагружать доску можно парусом, вернее точкой, в которой сфокусирована вся тяга в парусе. Эта точка – фокус тяги называется CE  Центр Парусности (Centre of Effort)
-Находится эта точка напротив гика на 1\3 от мачты.+Находится эта точка напротив гика на 1/3 от мачты.
 Если фокус парусности CE находится над  CLR Центром Латерального Сопротивления, то доска будет двигаться прямо, курсом поперек линии ветра, под углом 90 градусов к линии ветра. Если фокус парусности CE находится над  CLR Центром Латерального Сопротивления, то доска будет двигаться прямо, курсом поперек линии ветра, под углом 90 градусов к линии ветра.
 Если мы понемногу будем продвигать руками за гик точку CE вперед, то доска плавно начнет менять направление своего движения вниз по ветру. Этот маневр называют «уваливанием от ветра» или Broad Reach. Если мы понемногу будем продвигать руками за гик точку CE вперед, то доска плавно начнет менять направление своего движения вниз по ветру. Этот маневр называют «уваливанием от ветра» или Broad Reach.
Строка 188: Строка 197:
  
 Вес нашего тела также может и должен участвовать в процессе управления доской. Мы знаем, что ноги должны стоять в положении sailing position и никуда не убегать, но сгибаться при желании убежать с доски. Таким образом, наш главный центр тяжести располагается над CLR. Вес нашего тела также может и должен участвовать в процессе управления доской. Мы знаем, что ноги должны стоять в положении sailing position и никуда не убегать, но сгибаться при желании убежать с доски. Таким образом, наш главный центр тяжести располагается над CLR.
 +
 Если мы плавно перенесем вес тела на переднюю ногу, то мы загрузим нос и доска плавно начнет менять направление своего движения вниз по ветру. Этот маневр называют «уваливанием от ветра» или Broad Reach Если мы плавно перенесем вес тела на переднюю ногу, то мы загрузим нос и доска плавно начнет менять направление своего движения вниз по ветру. Этот маневр называют «уваливанием от ветра» или Broad Reach
 Если мы плавно перенесем вес тела на заднюю ногу, то мы загрузим корму и доска плавно начнет менять направление своего движения вверх на ветер. Этот маневр называют «приведением к ветру» или Closed Hauled Если мы плавно перенесем вес тела на заднюю ногу, то мы загрузим корму и доска плавно начнет менять направление своего движения вверх на ветер. Этот маневр называют «приведением к ветру» или Closed Hauled
 Во время обучения, для краткости можно назвать эти элементы «вес на переднюю ногу» и «вес на заднюю ногу». Во время обучения, для краткости можно назвать эти элементы «вес на переднюю ногу» и «вес на заднюю ногу».
 +
 Попробуйте управлять движением доски за счет перемещения мачты, перемещения веса тела и совместного перемещения мачты и веса тела. Попробуйте управлять движением доски за счет перемещения мачты, перемещения веса тела и совместного перемещения мачты и веса тела.
  
Строка 199: Строка 210:
 Этот поворот можно выучить, как таблицу умножения в средней школе, и потом успешно применять, не раздумывая, «на автомате» в любых ветровых условиях и на досках самых разных размеров. Этот поворот можно выучить, как таблицу умножения в средней школе, и потом успешно применять, не раздумывая, «на автомате» в любых ветровых условиях и на досках самых разных размеров.
 Современная версия  поворота овертак основана на trigger effect, принцип «спускового крючка»- стреляем или не стреляем, категорично «да» или «нет». Современная версия  поворота овертак основана на trigger effect, принцип «спускового крючка»- стреляем или не стреляем, категорично «да» или «нет».
 +
 При выполнении перехода на новый борт вы должны решительно прыгать на ваше новое положение ног, вместо того чтобы нерешительно переступать. Это звучит несколько авантюрно, но это самый лучший способ избежать неуверенного топтания и  последующего падения с доски! Попробуйте освоить, и у вас не будет проблем с поворотом доски на новый курс. При выполнении перехода на новый борт вы должны решительно прыгать на ваше новое положение ног, вместо того чтобы нерешительно переступать. Это звучит несколько авантюрно, но это самый лучший способ избежать неуверенного топтания и  последующего падения с доски! Попробуйте освоить, и у вас не будет проблем с поворотом доски на новый курс.
  
Строка 204: Строка 216:
  
 Подготовка к повороту: Подготовка к повороту:
-выбираем удобное и безопасное место +  * выбираем удобное и безопасное место 
-одновременно разворачиваем голову и плечи на линию ветра +  * одновременно разворачиваем голову и плечи на линию ветра 
-сгибаем ноги в коленях до образования угла 90 градусов +  * сгибаем ноги в коленях до образования угла 90 градусов 
-переносим вес тела на заднюю ногу +  * переносим вес тела на заднюю ногу 
-тянем мачту назад на корму+  * тянем мачту назад на корму 
 Вход в поворот: Вход в поворот:
--внимательно смотрим на линию ветра +  * внимательно смотрим на линию ветра 
-нос доски начинает приближаться к  линии ветра +  * нос доски начинает приближаться к  линии ветра 
-переносим переднюю руку на мачту ниже гика +  * переносим переднюю руку на мачту ниже гика 
-переднюю ногу стараемся продвинуть за мастфут на новый борт +  * переднюю ногу стараемся продвинуть за мастфут на новый борт 
- -немного переносим вес тела на переднюю ногу +  * немного переносим вес тела на переднюю ногу 
- -пытаемся задней рукой перетащить парус через корму доски+  * пытаемся задней рукой перетащить парус через корму доски 
 Выход из поворота: Выход из поворота:
--как только мы перетащили парус через корму доски +  * как только мы перетащили парус через корму доски 
-скользните задней рукой по гику вокруг передней оковки на гик на новой стороне +  * скользните задней рукой по гику вокруг передней оковки на гик на новой стороне 
-перенесите вес тела на переднюю ногу +  * перенесите вес тела на переднюю ногу 
-подтяните заднюю ногу к мачте, пятки вместе носки врозь вокруг мастфута +  * подтяните заднюю ногу к мачте, пятки вместе носки врозь вокруг мастфута 
-отпустите мачту рукой и расслабьте руку +  * отпустите мачту рукой и расслабьте руку 
-сделайте разворот тела в новом направлении на носках ног +  * сделайте разворот тела в новом направлении на носках ног 
-разворот начинайте с поворота головы на новый курс +  * разворот начинайте с поворота головы на новый курс 
-за головой последуют плечи, бедра и стопы+  * за головой последуют плечи, бедра и стопы 
 Прыжок на новую сторону доски: Прыжок на новую сторону доски:
--сильно согните ноги и прыгайте задней ногой как можно дальше на корму на новом борту +  * сильно согните ноги и прыгайте задней ногой как можно дальше на корму на новом борту 
-передняя нога приземлится возле мачты +  * передняя нога приземлится возле мачты 
-передняя рука проводит мачтой в направлении носа доски, только передняя рука! Парус в этом случае представляет собой флажок, имеет минимум тяги +  * передняя рука проводит мачтой в направлении носа доски, только передняя рука! Парус в этом случае представляет собой флажок, имеет минимум тяги 
-задняя рука тянется как можно дальше к задней оковке гика+  * задняя рука тянется как можно дальше к задней оковке гика 
 Уваливание доски на новый курс: Уваливание доски на новый курс:
-как только задняя рука схватила гик,  начинаем уваливание на новый курс, для чего очень сильно тянем гик  вниз,  очень сильно сгибая ноги- ваши глаза должны быть на уровне ниже гика! +  * как только задняя рука схватила гик,  начинаем уваливание на новый курс, для чего очень сильно тянем гик  вниз,  очень сильно сгибая ноги- ваши глаза должны быть на уровне ниже гика! 
-задняя рука тянет гик на себя, а передняя от себя, подставляя под ветер парус на новом направлении +  * задняя рука тянет гик на себя, а передняя от себя, подставляя под ветер парус на новом направлении 
-ноги аналогично вращают доску, задняя нога тянет корму под себя, передняя нога толкает нос от себя+  * ноги аналогично вращают доску, задняя нога тянет корму под себя, передняя нога толкает нос от себя 
 Завершение поворота, начало движения на новом курсе: Завершение поворота, начало движения на новом курсе:
-как только доска довернула на новый курс, отпускаем парус задней рукой, парус сбросит чрезмерную тягу и восстановит ламинарный поток, мы встаем в sailing position  и начинаем ехать на новом направлении - курсе+  * как только доска довернула на новый курс, отпускаем парус задней рукой, парус сбросит чрезмерную тягу и восстановит ламинарный поток, мы встаем в sailing position  и начинаем ехать на новом направлении - курсе
  
  
Строка 244: Строка 261:
 Чтобы доска пересекла линию ветра и повернула на новый курс, нам нужно перетащить парус на другую сторону, перейти в sailing position на  новом курсе . Чтобы доска пересекла линию ветра и повернула на новый курс, нам нужно перетащить парус на другую сторону, перейти в sailing position на  новом курсе .
  
-Ключи+**Ключи**
-Подготовка к повороту : +
--выбрать место для разворота доски +
--убрать шверт внутрь доски, так как он будет мешать ехать доске вниз по ветру +
--сильно согнуть ноги и потянуть гик вниз обеими руками+
  
 +Подготовка к повороту:
 +  * выбрать место для разворота доски
 +  * убрать шверт внутрь доски, так как он будет мешать ехать доске вниз по ветру
 +  * сильно согнуть ноги и потянуть гик вниз обеими руками
  
 Вход в поворот: Вход в поворот:
--повернем голову в направлении ниже курса движения доски, взгляд проходит рядом с мачтой +  * повернем голову в направлении ниже курса движения доски, взгляд проходит рядом с мачтой 
--плавно перемешаем вес тела на переднюю сильно согнутую ногу +  * плавно перемешаем вес тела на переднюю сильно согнутую ногу 
--скользнуть назад по гику задней рукой до выпрямления задней рукой, легко взять гик прямой задней рукой +  * скользнуть назад по гику задней рукой до выпрямления задней рукой, легко взять гик прямой задней рукой 
--плавно перемещаем мачту передней рукой по направлению «нос- подветренный борт» +  * плавно перемещаем мачту передней рукой по направлению «нос- подветренный борт» 
--очень широко держим гик задней рукой, тянем гик вниз и к своей голове,  задняя рука при этом сгибается, передняя распрямляется+  * очень широко держим гик задней рукой, тянем гик вниз и к своей голове,  задняя рука при этом сгибается, передняя распрямляется
  
 Поворот: Поворот:
--как только доска поедет вниз по ветру, поверните голову в сторону нового курса, взгляд проходит рядом с задней оковкой +  * как только доска поедет вниз по ветру, поверните голову в сторону нового курса, взгляд проходит рядом с задней оковкой 
--отпустите парус задней рукой и проведите руку вперед, к носу доски +  * отпустите парус задней рукой и проведите руку вперед, к носу доски 
--вслед за движением задней руки  начинайте разворачивать плечи +  * вслед за движением задней руки  начинайте разворачивать плечи 
--с разворотом плеча одновременно шагайте задней согнутой ногой к мачте и переносите вес на эту  согнутую ногу +  * с разворотом плеча одновременно шагайте задней согнутой ногой к мачте и переносите вес на эту  согнутую ногу 
--бывшая передняя нога, делает шаг назад  и как только встает на доску, вес тела переносится на эту ногу, преимущественно на пятку +  * бывшая передняя нога, делает шаг назад  и как только встает на доску, вес тела переносится на эту ногу, преимущественно на пятку 
--мачтовая рука под воздействием ветра отлетает на подветренный борт, не отпускайте мачту на выпрямленной руке, держите мачту согнутой в локте рукой +  * мачтовая рука под воздействием ветра отлетает на подветренный борт, не отпускайте мачту на выпрямленной руке, держите мачту согнутой в локте рукой 
--проведите мачту немного назад, к корме и начинайте подтягивать задней рукой мачту к своему заднему плечу, затем к груди и к  переднему плечу +  * проведите мачту немного назад, к корме и начинайте подтягивать задней рукой мачту к своему заднему плечу, затем к груди и к  переднему плечу 
--как только задняя рука с мачтой оказалась напротив груди, передней рукой скользните поверх задней руки на новую сторону гика, легко возьмите гик +  * как только задняя рука с мачтой оказалась напротив груди, передней рукой скользните поверх задней руки на новую сторону гика, легко возьмите гик 
--отпустите гик на старой стороне и проведите мачту вперед вашей новой мачтовой рукой, вперед по направлению носа доски и положения мачты в вертикаль -небольшой наклон на корму+  * отпустите гик на старой стороне и проведите мачту вперед вашей новой мачтовой рукой, вперед по направлению носа доски и положения мачты в вертикаль -небольшой наклон на корму
 Выход из поворота: Выход из поворота:
--сильно согните ноги и посмотрите вперед по курсу движения доски, вес тела преимущественно на пятке задней ноги +  * сильно согните ноги и посмотрите вперед по курсу движения доски, вес тела преимущественно на пятке задней ноги 
--потяните передней рукой гик вниз и не глядя на гик, но продолжая смотреть вперед, нащупайте гик прямой задней рукой +  * потяните передней рукой гик вниз и не глядя на гик, но продолжая смотреть вперед, нащупайте гик прямой задней рукой 
- -теперь  прямая задняя рука возьмет гик легким «верхним хватом»  и потянет гик вниз, затем к себе  и  вперед к носу +  * теперь  прямая задняя рука возьмет гик легким «верхним хватом»  и потянет гик вниз, затем к себе  и  вперед к носу 
--плечи могут немного откинуться на ветер, вес тела на пятках +  * плечи могут немного откинуться на ветер, вес тела на пятках 
--как только доска выйдет из дуги поворота и наберет скорость, вы почувствуете, что парус стал «легким», можно встать в обычную sailing position  и продолжить катание+  * как только доска выйдет из дуги поворота и наберет скорость, вы почувствуете, что парус стал «легким», можно встать в обычную sailing position  и продолжить катание
  
  
Строка 283: Строка 300:
 Доска может легко скользить по поверхности  воды в любом направлении и перевезти виндсерфингиста и парус, если парус не плавает в воде и тормозит движение. Доска может легко скользить по поверхности  воды в любом направлении и перевезти виндсерфингиста и парус, если парус не плавает в воде и тормозит движение.
 Способ «Бабочка» или Butterfly. Способ «Бабочка» или Butterfly.
 +
 Ключи: Ключи:
--сидя или стоя на доске, за веревку стартшкота немного поднимите только мачту из воды и натащите парус на корму доски +  * сидя или стоя на доске, за веревку стартшкота немного поднимите только мачту из воды и натащите парус на корму доски 
-расположите парус на корме таким образом, чтобы передняя и задняя части гика не были в воде +  * расположите парус на корме таким образом, чтобы передняя и задняя части гика не были в воде 
--прижмите парус к доске открытой ладонью в районе нижнего угла паруса +  * прижмите парус к доске открытой ладонью в районе нижнего угла паруса 
--не снижая давления на парус рукой, осторожно повернитесь к парусу спиной и придавите парус обеими ногами, равномерно, чтобы парус не упал с доски +  * не снижая давления на парус рукой, осторожно повернитесь к парусу спиной и придавите парус обеими ногами, равномерно, чтобы парус не упал с доски 
--уберите руку с паруса и лягте животом на нос доски таким образом, чтобы голова была близко к носу доски, обе руки могли свободно грести вдоль бортов, а ноги продолжали удерживать парус на корме +  * уберите руку с паруса и лягте животом на нос доски таким образом, чтобы голова была близко к носу доски, обе руки могли свободно грести вдоль бортов, а ноги продолжали удерживать парус на корме 
--приподнимите голову в вертикальное положение за счет изгиба спины, таким образом, вы сможете легче дышать +  * приподнимите голову в вертикальное положение за счет изгиба спины, таким образом, вы сможете легче дышать 
--начинайте спокойно грести поочередно руками, как делают серферы , не спешите, делайте спокойный гребок, но не «взбивайте воду»  частыми, но малоэффективными ударами +  * начинайте спокойно грести поочередно руками, как делают серферы , не спешите, делайте спокойный гребок, но не «взбивайте воду»  частыми, но малоэффективными ударами 
--следите за дыханием, дышите равномерно и спокойно, не сбивайте ритм +  * следите за дыханием, дышите равномерно и спокойно, не сбивайте ритм 
-выполняя все спокойно и точно, вы сможете выгребать даже против лобового несильного ветра и доставить себя и оборудование самым эффективным способом+  * выполняя все спокойно и точно, вы сможете выгребать даже против лобового несильного ветра и доставить себя и оборудование самым эффективным способом
  
 Способ «черепаха». Способ «черепаха».
 Ключи: Ключи:
--сидя на доске, отсоедините парус от доски +  * сидя на доске, отсоедините парус от доски 
--разместите гик поперек доски, парус не должен касаться воды +  * разместите гик поперек доски, парус не должен касаться воды 
--залезайте между парусом и гиком, живот прижимает гик к доске, голова у носа доски, парус прикрывает вас как панцирь черепахи +  * залезайте между парусом и гиком, живот прижимает гик к доске, голова у носа доски, парус прикрывает вас как панцирь черепахи 
-ритмично гребите  поочередно  руками, гребки должны быть спокойными +  * ритмично гребите  поочередно  руками, гребки должны быть спокойными 
--держите голову высоко, чтобы  грудная клетка  не была прижата к доске +  * держите голову высоко, чтобы  грудная клетка  не была прижата к доске 
--следите за дыханием, не сбивайте ритм дыхания+  * следите за дыханием, не сбивайте ритм дыхания
  
  
Строка 309: Строка 327:
 Катаясь и обучаясь на воде, пожалуйста не забывайте выполнять правила безопасности! Катаясь и обучаясь на воде, пожалуйста не забывайте выполнять правила безопасности!
 К сожалению, иногда на курсе вашей доски могут внезапно возникать препятствия, с которыми лучше не сталкиваться. К сожалению, иногда на курсе вашей доски могут внезапно возникать препятствия, с которыми лучше не сталкиваться.
 +
 В таком случае, если вы не успеваете среагировать или изменить курс доски, начинайте экстренное торможение! В таком случае, если вы не успеваете среагировать или изменить курс доски, начинайте экстренное торможение!
  
Строка 314: Строка 333:
  
 Способ «торможение парусом»: Способ «торможение парусом»:
--сильнее обычного согнуть ноги, чтобы в случае столкновения сесть на доску, а не свалиться с доски +  * сильнее обычного согнуть ноги, чтобы в случае столкновения сесть на доску, а не свалиться с доски 
--сильно потяните переднюю мачтовую руку вниз +  * сильно потяните переднюю мачтовую руку вниз 
--сильно выпрямляйте по направлению «вперед- к носу доски» вашу заднюю  руку вместе с парусом +  * сильно выпрямляйте по направлению «вперед- к носу доски» вашу заднюю  руку вместе с парусом 
--толкайте заднюю руку с парусом вперед, до тех пор пока парус не встанет в положение перпендикулярно к доске +  * толкайте заднюю руку с парусом вперед, до тех пор пока парус не встанет в положение перпендикулярно к доске 
--удерживайте руки в таком положении и сильно сгибайте ноги, до тех пор пока доска не остановится или даже не начнет ехать кормой вперед+  * удерживайте руки в таком положении и сильно сгибайте ноги, до тех пор пока доска не остановится или даже не начнет ехать кормой вперед
  
 Способ «парус-якорь» Способ «парус-якорь»
--сильно сгибайте ноги и садитесь на доску +  * сильно сгибайте ноги и садитесь на доску 
--отпустите заднюю  и переднюю руки с гика, передней рукой придерживайте мачту и контролируйте падение паруса в воду +  * отпустите заднюю  и переднюю руки с гика, передней рукой придерживайте мачту и контролируйте падение паруса в воду 
-как только парус упадет в воду, доска резко затормозит и изменит свой курс вниз по ветру+  * как только парус упадет в воду, доска резко затормозит и изменит свой курс вниз по ветру
  
 Секреты безопасного катания: Секреты безопасного катания:
-смотри только туда, где хочешь оказаться +  * смотри только туда, где хочешь оказаться 
--никогда не смотри на предмет, в который ты не хочешь въехать +  * никогда не смотри на предмет, в который ты не хочешь въехать 
--куда смотришь, там и окажешься +  * куда смотришь, там и окажешься 
--контролируй направление своего взгляда, дыхание, эмоции, состояние сил +  * контролируй направление своего взгляда, дыхание, эмоции, состояние сил 
--не катайся в условиях, которые не можешь контролировать +  * не катайся в условиях, которые не можешь контролировать 
--до катания: лучше недооценить свои возможности, чем переоценить +  * до катания: лучше недооценить свои возможности, чем переоценить 
--во время катания: не сдавайся эмоционально, ищи решение и спасай себя сам +  * во время катания: не сдавайся эмоционально, ищи решение и спасай себя сам 
--не пытайся произвести впечатление своим катанием на друзей, твое катание нужно только тебе, «все аплодисменты в твоей голове» +  * не пытайся произвести впечатление своим катанием на друзей, твое катание нужно только тебе, «все аплодисменты в твоей голове» 
--хороший виндсерфингист тот, кто катается долго и без проблем+  * хороший виндсерфингист тот, кто катается долго и без проблем
  
 Удачи на воде во время катания и обучения! Удачи на воде во время катания и обучения!
  
 +[[uchebnik:ne_novichok|Часть 4. Не новичок]]
  
uchebnik/novichok.1270220204.txt.gz · Последние изменения: 2010/04/02 18:56 — Andy
Наверх
проект основан порталом виндсерфинга, кайта и серфинга wind.ru Driven by DokuWiki rating wind.ru
Энциклопедия «Водные виды спорта от А до Я» основана порталом wind.ru
Использование материалов возможно на условиях лицензии CC BY-NC-ND